「
「One Day (어느 날)ある日」歌詞和訳
I’ll talk to you today
I hope to be a nice day
어느 날 그럴 때가
있잖아 평소보다
맘이 괜히 들뜨는 날 그냥
왠지 나도 모르겠어
또 무슨 바람인지
눈을 뜨니 난 어째서
너의 집 앞인 건지
ある日 そういう時があるじゃない
いつもより
心がわけもなくうきうきする日
なぜか僕も分からないよ
どんな風なのかも
目が覚めると僕はどうして
君の家の前なのか
있잖아 이미 오래 끌었지만
이젠 참지 않을 거야 내 맘
그 말을 해주러 왔어
특별한 빨간 날은 아니지만
네가 할 대답에 따라 어쩌면
최고로 멋진 날이 될 꺼야
あのさ 既に長い間かかってるけど
もう我慢しないよ 僕の気持ち
それを言いに来たんだよ
特別な赤い日ではないけど
君がする返事によったらもしかしたら
最高に素敵な日になるよ
기억을 따라
되돌려보면 처음부터
네가 다르긴 했던 것 같아
스쳐가는 바람처럼
없는 척 다가왔지
분명한 건 그때 너는
내 안에 머물렀지
記憶にそって
思い出してみると 最初から
君は違ってたと思う
かすめて過ぎる風のように
君は僕に近づいてきたんだよね
確かなことはその時から君は
僕の中に留まっていたんだ
있잖아 내가 먼저 말하지만
너도 얘길 해줘야지 네 맘
그 말을 들으러 왔어
특별한 빨간 날은 아니지만
네가 할 대답에 따라 어쩌면
최고로 멋진 날이 될 꺼야
あのさ 僕が先に話すけど
君も話してほしい 君の気持ち
その言葉を聞きにきたんだよ
特別な赤い日ではないけど
君がする返事によったらもしかしたら
最高に素敵な日になるよ
한걸음 다가갈 때마다
내 심장 얼음
너의 잠버릇 모든걸
알고 싶어
오늘은 널 조사하는
탐정 하나하나
알아갈래 묻는
말에 대답해 girl
一歩近づくたびに
僕の心は凍る
君の寝癖もすべて
僕は知りたくて
今日は君を調査する
探偵 一つ一つ
知っていこう たずねるから
言葉に答えて girl
있잖아 이미 오래 끌었지만
이젠 참지 않을 거야 내 맘
그 말을 해주러 왔어
특별한 빨간 날은 아니지만
네가 할 대답에 따라 어쩌면
최고로 멋진 날이 될 꺼야
あのさ 既に長い間かかってるけど
もう我慢しないよ 僕の気持ち
それを言いに来たんだよ
特別な赤い日ではないけど
君がする返事によったらもしかしたら
最高に素敵な日になるよ
※意訳あり 雰囲気でお願いいたします<(_)>